Syntolkad kultur fortfarande lågprioriterad
Det är fortfarande svårt för synskadade att ta del av kultur. Sedan FRIA skrev om problematiken i slutet av februari har nästan inga framsteg gjorts.
I februari 2008 togs beslut i Västra Götalandsregionens kulturnämnd om att satsa på en regional samordning av syntolkad scenkonst. Uppdraget gavs till förvaltningen, Kultur i väst, i april samma år. Utrustning köptes in och en samordnare anställdes på 25 procent. Trots det står utvecklingen stilla och offentlig kultur kommer med all sannolikhet inte att vara tillgänglig för alla 2010 eftersom synskadade inte får möjlighet ta del av utbudet.
Kulturnämndens ordförande, både nu och när beslutet togs, är Lars Nordström (FP). Till skillnad från förra gången FRIA intervjuade honom känner han nu till beslutet, men menar att resurserna saknas för att planerna ska bli verklighet.
– Att arrangera det under 2010 är helt ogörligt, säger han. Det är inte aktuellt med några större förändringar.
Anders Josby, ombudsman på Synskadades Riksförbund, SRF, i Göteborg är mycket besviken över att regionen inte gör mer. Han berättar att de vid flera tillfällen har bokat möten med Lars Nordström för att diskutera problemet, men Nordström har inte kunnat komma. Några kommentarer om det har han inte.
SRF måste fortfarande själva stå för allting i samband med kulturbesök i Göteborg. I övriga regionen är det på flera ställen de lokala teaterföreningarna, som drivs ideellt, som anordnar och betalar för syntolkning av scenkonst på de få ställen där det finns överhuvudtaget.
– Regionen har skaffat en hemsida med information, men det är allt. Alla tolkar och arrangemang går fortfarande genom oss, berättar Anders Josby.
Hemsidan fungerar i nuläget mest som en evenemangskalender och utbudet är begränsat.
Någon som väl känner till problemet är Gunilla Bosaeus, den samordnare som regionen anställde för ändamålet.
Hon är kritisk mot hur kulturnämnden hanterar situationen.
– Visst, de har en massa målsättningar, men det händer ju ingenting. Varför inte använda 2010 som avstamp? De faktiska kostnaderna för syntolkning är ändå relativt små. När syntolken är en nyckel till kultur – varför inte ge de synskadade nyckeln?
Någon stress inför tillgänglighetsåret känner dock inte Lars Nordström.
– Det är ju egentligen ett gammalt uppdrag, men det har ingen högre prioritet för oss just nu. Vi har inte så mycket pengar.
Lars Nordström tror att en regional samordning kan bli aktuell tidigast 2011.
Svenska Filminstitutet, SFI, ger ett ekonomiskt bidrag till syntolkad biofilm. För teater finns inget liknande statligt stöd.
I Göteborg anordnar institutionsteatrarna, det vill säga Stadsteatern, Backa Teater, GöteborgsOperan och Folkteatern, själva syntolkade arrangemang, såväl som museerna. Stadsteatern har som princip att minst en föreställning av varje uppsättning ska vara syntolkad.
Den 8 december tillkännagavs i ett pressmeddelande ett beslut från regionens kulturnämnd bland annat att ”Nya resurser införs för anpassad information om kultur”. Resurserna ges till Centrum för tillgänglig information, CTI, som är en del av Kultur i väst, som enligt beslutet ”kommer att fortsätta syntolka scenkonst”. CTI har aldrig anordnat syntolkad scenkonst, enligt SRF. Enligt nämndens pressmeddelande ställer sig SRF bakom förslaget, men SRF hävdar att de aldrig har blivit tillfrågade. Det står även att kultur som är tillgänglig för alla är ”ett högt prioriterat mål”. I egenskap av ordförande är Lars Nordström en av dem bakom beslutet, men han vill inte kommentera det närmare.