Fria Tidningen

Kväljande manifest om bilden av ”det kvinnliga”

Det är svårt att inte läsa Våtmarker som ett nytt feministiskt manifest. Samtidigt är det svårt att läsa Våtmarker som ett nytt feministiskt manifest. Det är för oroligt, spretigt, odogmatiskt och personligt. Charlotte Roche gjorde förmodligen sig själv en tjänst när hon genom att skapa en fiktiv kvinna som förkroppsligar allt det äckliga, smutsiga, blodiga, stinkande, frihetliga, sexuella och mänskliga också gav sig själv möjligheten att lägga alla tabun och hämningar åt sidan. Resultatet blev den sexuellt brådmogna 18-åriga Helen i en frånstötande roman som badar i kroppsvätskor och dryper av blod och smärta.

Den unga kvinnan söker i berättelsens början läkarvård för en analfissur som uppkommit vid en slarvig och hårdhänt intimrakning. Innanför sjukhusets fyra väggar stannar sedan Helen hela berättelsen igenom. För att distrahera sig från de postoperativa smärtorna där hon ligger i sjukhussängen låter hon tankarna vandra och en fragmentarisk livshistoria målas upp där experiment med droger, sex och den egna kroppen står i centrum.

Hennes förakt mot all form av hygien och hennes fascination för kroppens alla vätskor, och förtärandet av dem, ställs i kontrast till hennes mamma som påstår sig varken bajsa eller fisa utan håller sig tills allt löses upp inom henne.

Ibland är det svårt att veta vad Roche vill, vad meningen är, om det finns någon. Medvetet eller omedvetet så tror jag att Roche, eller Helen, är Scum – men utan det rabiata manshatet – och att Våtmarker är en uppgörelse mellan Scum och vad Valerie Solanas kallar ”Daddy’s girls”: ”Mellan dominanta, trygga, självsäkra, stygga, våldsamma, själviska, oberoende, stolta, spänningssökande, frifräsande, arroganta kvinnor […] – och trevliga, passiva, anpassliga, ’kultiverade’, artiga, värdiga, kuvade, beroende, rädda, själlösa, osäkra, bekräftelsetörstande Daddy’s Girls som inte står pall för det okända”.

Med Helens burdusa framfart raserar Roche likt Solanas bilden av det ”kvinnliga”.

Samtidigt har Helen inte alltid styrkan att vara denna oberoende fritänkande kvinna, utan faller offer för hårlöshetens hysteri, självdestruktivt beteende och under den otvättade ytan skymtar en liten flicka fram som mest av allt vill lappa ihop sin trasiga familj.

Roches debutroman från 2008 är en bok fylld av ytterligheter in absurdum och jag har aldrig tidigare upplevt att jag omedvetet hastat mig igenom vissa passager i en text för att de äcklar mig till den grad att jag bara vill att det ska vara över. Men denna kväljande text fyller ett tomrum och saknar verkligen motstycke i den svenska bokutgivningen.

Fakta: 

Litteratur

Våtmarker

Författare Charlotte Roche Översättare Christine Bredenkamp Förlag Wahlström & Widstrand

ANNONSER

Rekommenderade artiklar

Sömnig feministikon bara för inbitna

I år är det 60 år sedan Simone de Beauvoirs feministiska mastodontverk Det andra könet publicerades och 36 år sedan verket presenterades på svenska, då i en grovt förkortad version. Sju år senare utkom den i sin helhet på svenska.

Fria Tidningen

När själva livet blir till storartad litteratur

I Maria Nääs inledning till Fragment för att bemästra döden beskrivs Alejandra Pizarniks till perfektion regisserade självmord: en överdos av sömnmedel efter ett liv av kronisk insomnia. Litteratur är på liv och död och i det nattsvarta gränslandet mellan liv och död lägger argentinska Pizarnik sitt pussel, där hennes eget öde är den väl utsågade pusselbit som fulländar bilden.

Fria Tidningen

Kött som utmanar läsaren

Xstory tillhör, tillsammans med Vertigo, de få bokförlag i Sverige som på allvar, men med två helt olika ingångar, tagit sig an den erotiska litteraturen. Xstory ger sedan ett par år tillbaka ut nyskrivna romantiska passionsdramer och sexhandböcker och Vertigo har de senaste femton åren givit ut erotiska klassiker av hög kvalitet där det mörka, förbjudna och brutala finns representerat av bland andra Markis de Sade, Guillaume Apollinaire och Leopold von Sacher-Masoch.

Bara kärleken kan göra så ont

”Varje människa som sökt sin tillflykt till denna hatets gata bär på ett oförlöst skrik. Alla går omkring som om de kramar skärvor av osynligt glas i handen, trottoarerna är nedsmetade av det osynliga blodet som sipprar ner från deras handflator. Bara de som känner till allt det här kan förnimma denna stank av slakthus.”

Mellan verklighet och dröm

För första gången utkommer ett av Arthur Machens (1863-1947) verk i bokform på svenska. Tidigare har bland andra novellerna 'Det inre ljuset' och 'Den store guden Pan' publicerats i tidskriften Minotauren. Men nu har alltså Alastor gett ut det som många gånger kallats Machens mästerverk Drömmarnas berg på svenska. Utgåvan har dessutom förgyllts med Machens prosapoetiska historietter som samlas under titeln Ornament i jade, en opublicerad inledning av Machen själv, ett vackert förord av översättaren Arthur Isfelt, ett initierat efterord av Ola Svensson samt kommentarer.

Göteborgs Fria

© 2025 Fria.Nu