Fria Tidningen

När själva livet blir till storartad litteratur

I Maria Nääs inledning till Fragment för att bemästra döden beskrivs Alejandra Pizarniks till perfektion regisserade självmord: en överdos av sömnmedel efter ett liv av kronisk insomnia. Litteratur är på liv och död och i det nattsvarta gränslandet mellan liv och död lägger argentinska Pizarnik sitt pussel, där hennes eget öde är den väl utsågade pusselbit som fulländar bilden.

I sin dagbok skriver hon om en upplösning av gränsen mellan det verkliga livet och poesi: ”Genom att göra mig själv till en litterär karaktär i det verkliga livet misslyckas jag när jag försöker göra litteratur av mitt verkliga liv, eftersom det sistnämnda inte existerar: det är litteratur.” Hennes liv kunde inte sluta på något annat sätt.

Fragment för att bemästra döden är en kronologisk resa genom hennes författarskap och urvalet sträcker sig från debuten 1955 fram till hennes sista ord till livet, skrivna på den svarta tavlan i hennes arbetsrum där man fann henne död, sjutton år senare.

I hennes poesi blandas narcissism med skräck inför jaget, speglarna finns överallt, blicken riktas hela tiden inåt. Och mot skrivandet:

var försiktig med orden

(sade hon)

de är tveeggade

de skär av dig tungan

var försiktig

de bryter ned dig i fängelset

var försiktig

väck inte orden

lägg dig i den svarta sanden

så att havet kan begrava dig

och korparna begå självmord i dina

slutna ögon

akta dig

fresta inte vokalernas änglar

locka inte till dig meningar

dikter

verser

du har ingenting att säga

ingenting att försvara

dröm dröm att du inte är här

att du redan har gett dig av

att allt har tagit slut

Det är i surrealismens spår Pizarnik skriver och det var framför allt i rörelsens föregångare Lautréamont hon fann sin förebild, som enligt henne själv redan skrivit all poesi hon ville skriva. Och med Lautréamonts inte så omfångsrika, men mästerliga författarskap som inspirationskälla är det i hennes egna lyriska värld inte särskilt förvånande mörkt, paradoxalt, ondskefullt och identitetsproblematiserande.

I kontrast till det lyriska står de mer sakliga beskrivningarna av den ungerska grevinnan Erzébet Báthorys tortyrmetoder. Grevinnan som i slutet på 1500-talet och början på 1600-talet hämningslöst mördade och torterade omkring 600 unga kvinnor, för att sedan bada i deras jungfruliga blod.

Hon åtalades, dömdes och straffades genom att muras in i sitt sovrum och levde utsvulten och frusen på dödens rand i tre år innan hon avled.

Báthorys liv var så fantasieggande att det på samma sätt som Pizarniks inte kan kallas något annat än litteratur.

Maldoror: samlade verk av Lautréamont släpptes i ny reviderad utgåva på Alastor press i slutet av förra året.

Fakta: 

Litteratur

Fragment för att bemästra döden

Författare Alejandra Pizarnik Översättare och inledning Maria Nääs Förlag Alastor press

ANNONSER

Rekommenderade artiklar

Sömnig feministikon bara för inbitna

I år är det 60 år sedan Simone de Beauvoirs feministiska mastodontverk Det andra könet publicerades och 36 år sedan verket presenterades på svenska, då i en grovt förkortad version. Sju år senare utkom den i sin helhet på svenska.

Fria Tidningen

Kväljande manifest om bilden av ”det kvinnliga”

Det är svårt att inte läsa Våtmarker som ett nytt feministiskt manifest. Samtidigt är det svårt att läsa Våtmarker som ett nytt feministiskt manifest. Det är för oroligt, spretigt, odogmatiskt och personligt. Charlotte Roche gjorde förmodligen sig själv en tjänst när hon genom att skapa en fiktiv kvinna som förkroppsligar allt det äckliga, smutsiga, blodiga, stinkande, frihetliga, sexuella och mänskliga också gav sig själv möjligheten att lägga alla tabun och hämningar åt sidan. Resultatet blev den sexuellt brådmogna 18-åriga Helen i en frånstötande roman som badar i kroppsvätskor och dryper av blod och smärta.

Fria Tidningen

Kött som utmanar läsaren

Xstory tillhör, tillsammans med Vertigo, de få bokförlag i Sverige som på allvar, men med två helt olika ingångar, tagit sig an den erotiska litteraturen. Xstory ger sedan ett par år tillbaka ut nyskrivna romantiska passionsdramer och sexhandböcker och Vertigo har de senaste femton åren givit ut erotiska klassiker av hög kvalitet där det mörka, förbjudna och brutala finns representerat av bland andra Markis de Sade, Guillaume Apollinaire och Leopold von Sacher-Masoch.

Bara kärleken kan göra så ont

”Varje människa som sökt sin tillflykt till denna hatets gata bär på ett oförlöst skrik. Alla går omkring som om de kramar skärvor av osynligt glas i handen, trottoarerna är nedsmetade av det osynliga blodet som sipprar ner från deras handflator. Bara de som känner till allt det här kan förnimma denna stank av slakthus.”

Mellan verklighet och dröm

För första gången utkommer ett av Arthur Machens (1863-1947) verk i bokform på svenska. Tidigare har bland andra novellerna 'Det inre ljuset' och 'Den store guden Pan' publicerats i tidskriften Minotauren. Men nu har alltså Alastor gett ut det som många gånger kallats Machens mästerverk Drömmarnas berg på svenska. Utgåvan har dessutom förgyllts med Machens prosapoetiska historietter som samlas under titeln Ornament i jade, en opublicerad inledning av Machen själv, ett vackert förord av översättaren Arthur Isfelt, ett initierat efterord av Ola Svensson samt kommentarer.

Göteborgs Fria

© 2024 Fria.Nu