Gör bossa av gammal postpunk
Olivier Libaux och Marc Collin utgör kärnan i Nouvelle Vague* och har varit aktiva som musiker och producenter i många år. När deras projekt med att göra bossaarrangemang till new wave- och postpunkerans pärlor startade 2004 hade de knappast kunna förutse utvecklingen.
– Vi tänkte oss aldrig att det skulle bli mer än en skiva, berättar de. Men responsen var överväldigande och vi är ju stora fans av den här scenen. Vi har växt upp med musiken och kommer hela tiden på fler låtar att spela in.
Somliga andra av scenens fans reagerade nog med skepsis inför debutskivans fjäderlätta version av Joy Divisions Love will tear us apart för att nämna ett exempel, men Nouvelle Vague lyckas införliva ett personligt tilltal i sina tolkningar som minskar risken för att gå i kitschfällan.
– Vi ville göra något helt annorlunda; när vi skulle ta ut låtarna gjorde vi det från minnet och valde medvetet att inte lyssna på dem. Det resulterade i kanske andra ackord än vad originalet hade, och sångerskorna hade ofta inte ens hört låtarna över huvud taget, säger Olivier.
Lyssnaren har nog ofta tänkt sig att det är samma kvinna som agerar sångerska, men på nya skivan, som fått heta 3, räknar jag till hela nio olika namn.
Dessutom deltar flera av låtskrivarna själva: Martin Gore från Depeche Mode sjunger på Master and servant tillsammans med Melanie Pain, och Magazines Barry Adamson ackompanjerar Nadeah Miranda i Parade, till exempel.
Marc Collin och Olivier Libaux vill komma så långt bort från ursprungsversionen som möjligt och att låtar som sjöngs av män på 80-talet får röster av samtida unga sångerskor är en viktig del i förvandlingsprocessen. Och bossa novans svala karaktär utgör en effektfull kontrast till den agiterande punken, och har förmågan att kunna lyfta fram låtarnas essens.
– Inom new wave-scenen pratades det i de flesta fall väldigt lite om själva låtarna, det handlade mer om soundet, looken, attityden. Men det är framför allt fantastiskt bra sånger och det är det vi vill ta fasta på, säger Olivier Libaux.
Nu håller man sig inte uteslutande till bossa nova, många låtar tycker de har fått ganska raka poparrangemang, och i arbetet med Talking Heads Road to nowhere hade Olivier Libaux bilden av ”en gungstol på en veranda i Tenessee” i huvudet.
Ni tolkar även Simple Minds och The Police på 3, det kändes lite oväntat?
– Vår grej är att ha en specifik approach. Antingen plockar vi en låt från ett band som var populärt, till exempel Simple Minds – men vi väljer en låt av det bandet som inte blivit känd, i det här fallet The American. Eller så tar vi en välkänd låt från ett välkänt band, till exempel So lonely med The Police, men vi väljer att spela den på ett sätt som förvirrar alla, både lyssnare och låtskrivarna själva.
Ni är ju inte själva kompositörer till sångerna ni spelar in och framför. Hur resonerar ni kring den senaste tidens nedladdningsdebatt?
– Nouvelle Vague ger hundra procent upphovsrätt till dem vars låtar vi gör cover på, förklarar Olivier Libaux. Vi tänker inte ens tanken att ta någon andel för arrangemang eller något sådant. Upphovsmannen bör ersättas när en låt spelas offentligt och så är det i de flesta fall inte på internet. Å andra sidan utgör internet den största plattformen för uppspelning av musik som någonsin har existerat, den gör det möjligt att dela med sig av musik till andra och göra den känd.
– Det finns en lag nu i Frankrike som gjort väldigt mycket väsen av sig, Hadopi**. Problemet är att den bara dömer dem som laddar ner, genom att stänga av deras uppkoppling till exempel. Jag är inte säker på att det är en bra lösning på problemet. Lagen behöver definitivt förbättras.
Nouvelle Vague turnerar flitigt och känner sig nästan som ett vanligt band numera.
– Åtminstonet live är vi det, men eftersom vi byter medlemmar så ofta är det ändå inte riktigt så, menar Marc.
– Men vi har haft en utveckling som vilket indieband som helst, säger Olivier Libaux. Och de yngre i vår publik är ibland omedvetna om att vi spelar covers.
*Nouvelle vague är franska för new wave som är engelska för bossa nova.
**Hadopi: La haute autorité pour la diffusion des oeuvres et la protection des droits sur internet, vilket ungefär betyder ”Högsta myndigheten för spridandet av verk och beskyddandet av rättigheter på internet”. Påminner i sin utformning om den svenska Ipred-lagen. Källa: FRApedia.
