Stockholms Fria

En bladvändare, men ingen bra roman

Peter föds i England i början av 1960-talet och får först vid 16 års ålder veta att hans biologiske far är östtysk. Hans mor vet varken vad fadern heter eller om han lever, och järnridån står mellan dem.

Den nya vetskapen gör honom besatt av Tyskland, och som vuxen väljer han att studera på läkarlinjen i Västtyskland. Några år senare får han möjlighet att resa till Leipzig i öst tillsammans med en turnerande teatergrupp. Under de få dagarna hinner han både förälska sig i och svika en flicka som han bara känner som Snowleg, en engelsk version av det isländska Snjójaug. Snowleg vill följa med honom till väst men i sista stund låtsas han inte känna henne av rädsla för de otäcka stasiagenterna som hör och ser allt.

Han reser ensam tillbaka till väst, men han kan inte glömma henne. Nästan tjugo år går utan att han lyckas ha några varaktiga kärleksförhållanden. Han försöker dämpa skuldkänslorna och tomheten genom att vara en engagerad läkare. Så rivs Berlinmuren och han får åter möjlighet att resa till öst för att leta efter såväl Snowleg som sin far.

Det här kanske låter som en ganska spännande historia om skuld, förtryck och den stora kärleken. Och det är en bladvändare - man läser vidare för att få veta hur det går. Men det är ingen bra roman. Det är naturligtvis en helt subjektiv känsla - men boken igenom tycker jag att Peter är en osympatisk, självupptagen typ, en ulv i fårakläder. I samma stund som han får veta att den far han har växt upp med inte är hans biologiska pappa blir han kallsinnig mot sin familj och lämnar dem så fort han får chansen. Jag har också svårt att tro på hans kärlek till Snowleg - han lyssnar inte på henne utan är helt upptagen av sin egen åtrå och senare sina skuldkänslor.

Jag menar verkligen inte att huvudpersonen i en roman måste vara sympatisk - i en bra berättelse blir det ofta intressantare om huvudpersonen har onda sidor. Men Snowleg känns bara som en konstruerad historia och jag tror aldrig på Peters misär och starka drivkraft att finna sin far och Snowleg.

Språket är klanderfritt, men också utan finesser. Dessutom har Nicholas Shakespeare en tendens att bli tjatig; jag kan inte låta bli att undra om hans efternamn är en anledning till att han flera gånger måste låta sina karaktärer säga att de 'avskyr teater'?

Fakta: 

Snowleg
Författare: Nicholas Shakespeare
Översättning: Ylva Stålmarck
Bokförlag: Wahlström & Widstrand

ANNONSER

Rekommenderade artiklar

Fransk ghettoroman av ung debutant

Snacka om tajming. Faïza Guènes (född 1985) debutbok kom ut strax före kravallerna i Paris och blev en stor succé i Frankrike. Nu är det svenskarnas tur att läsa om 15-åriga Doria som lever med sin mor i en ghettoliknande förort utanför Paris. Jag har bara sett dessa bostadsområden på tv, men såvitt jag vet får de våra svenska motsvarigheter att likna Djursholm.

Stockholms Fria

Can ger perspektiv på livet

Mustafa Can är en ovanlig skribent i Sverige. Inte bara för att han är född utanför Sveriges gränser, utan också för att han inte är det minsta ironisk. Ofta är han en hårsmån från att trilla rakt ner i klichéträsket, men inte en enda gång faller han över kanten. Kanske beror det på att han skriver direkt från hjärtat, utlämnande och personligt, men samtidigt allmängiltigt.

Sorglig och hisnande på samma gång

Cecilia Davidsson har etablerat sig som kritikerälskad novellist. Med sin ordknappa, Raymond Carver-inspirerade stil blev hon en av 1990-talets mest uppmärksammade debutanter. Det sista Cecilia Davidsson gör är att skriva någon på näsan.

Stockholms Fria

Så mysigt att man inte vill att det ska ta slut

Det kanske mest slående med D Muttants kabaré är hur svältfödd man är på någon som talar öppet och ärligt om kvinnlig sexualitet. Detta kan låta underligt i en värld full av'frigjorda' Big Brother-brudar. Men faktum är att 99,9 procent av all den sexexponering vi påtvingas är gjord av och/eller för mannens ögon.

Stockholms Fria

© 2024 Fria.Nu