Vi får pippi på rasismen
Det rasistiska ordet kaffer kan flyga och fara, tycker ornitologer.
Kaffer är en nedsättande term som användes om svarta under apartheid. Historiskt ska arabiska köpmän ha sagt det till ”icke-troende” man mötte längs den afrikanska östkusten och under kolonialismen tog européerna bruk av ordet.
Det har också letat sig in i helt andra sammanhang. Svenskans kafferseglare betecknar en fågelart som främst uppehåller sig söder om Sahara. I samband med ett i ornitologiska sammanhang oväntat fynd lyfts nu frågan om ordets rasistiska innebörd. Den 27 oktober upptäckte Hans Larsson en kafferseglare vid Stenshuvud i östra Skåne. Det är första gången fågelarten, som är släkt med tornseglaren, skådas i Sverige.
Taxonomikommittén i Sveriges ornitologiska förening reviderar nu namnen på världens arter på svenska och skriver på sin Facebook-sida att ”det ålderdomliga kolonialt rasistiska namnet kaffer- bör bytas ut mot ett mer lämpligt”. På engelska heter fågeln white-rumped swift, seglare med vit gump.

