Världens kulturer förenades på esperantokongress
Fred, samarbete och utveckling var temat för den internationella esperantokongressen i Hanoi i Vietnam, som gick av stapeln i månadsskiftet mellan juni och augusti i år.
Rapport från IJK i Hanoi
Omkring 200 deltagare, från 35 länder på fem kontinenter, kom till Hanoi för att delta i det 63:e ungdomskonventet IJK mellan den 27:e juli och tredje augusti .
Hanoi har av UNESCO utropats till ”Fredens stad”, som ett vittnesbörd om den odödlighet i Zamenhofs idé och den generationsövergång som sker under det 21:a århundradet.
Det moderna Vietnam är ett fredligt och dynamiskt land under utveckling, vars 85 miljoner invånare strävar efter att inträda i en framtid värd att uppnå och att bevara landets kulturrikedomar, demokrati och rättsväsen.
Kongresstemat – fred, samarbete och utveckling – vidrör nutidens mest centrala värdering. Temat återspeglar inte bara en önskan om att leva andligt i nutidens värld utan baseras även på vietnamesernas erfarenhet av långvariga krig under det tjugonde århundradet.
Kongressen åtnjöt ett stort stöd från olika organisationer och blev en verkligt stor festival för unga esperantister från hela världen. Under sju dagar fick alla roa sig och bli bekanta, göra utflykter tillsammans och upptäcka kulturer från olika länder.
Tack var lekar, sånger och danser från olika länder kunde deltagarna lära känna varandra och känna samhörighet som i en enda stor familj. Kulturer från fem kontinenter blandades i uttryck av lyckliga ansikten. Under sju dagar ägde massor av föreläsningar, rapporter, diskussioner, förströelser och kulturkvällar rum. Många teman som rörde esperantorörelsen togs upp.
Det berättades till exempel om Lucien Peraire, en fransk esperantist som mellan åren 1928-32 cyklande tog sig igenom världen och besökte många länder, däribland även Vietnam.
Kongressdeltagarna kunde se filmen om Zamenhof-familjen, samtala med författaren till boken Zamenhofgatan. De kunde också lära sig mer om romarnas liv för tvåtusen år sedan, det internationella lärarsällskapet ILEI, samt kultur och esperanto i Togo, Japan och flera andra asiatiska länder. Man kunde också bekanta sig med den japanska Yumeiho-terapin och vietnamesiska medicinörtväxter.
Under kvällsprogrammet kunde man besöka Hanois nattbazar, beundra Sura Kvan dockteaterföreställning och se på många esperantofilmer från Vietnam, Litauen och Israel.
På den internationella aftonen presenterade varje land sitt konstprogram med traditionella dräkter.
Lyckad blev också den Internationella Språk- och Gastronomifestivalen. Under två timmar kunde man göra en världsresa och träffa människor från 30 länder klädda i traditionella dräkter, smaka japansk saké, italienskt vin, tysk brandy, och – framför allt – tala direkt med varandra, utan tolkar eller andra mellanhänder.
Avslutningscermonin firades med en traditionell vietnamesisk sång om kärlek översatt till esperanto. Fem internationella par iklädda vietnamesiska traditionella dräkter tävlade om med vilken sång man bäst kunde övertyga om att kärleken är evig och endast skiljer sig åt av kulturella skillnader. Detta symboliserar internationell kärlek och esperanto är bandet för denna kärlek.
Vi kände verkligen hur världskulturen förenades i detta ögonblick.
Kjell Randehed
Texten är översatt och har tidigare publicerats i Kontakto 2007:4, tidskrift för det internationella ungdomsförbundet för esperantister.
